Arquivo do blog

Tecnologia do Blogger.

Camisetas chinesas em inglês não fazem sentido nenhum

Uma das maiores barreiras entre as sociedades é o idioma, mas com os avanços tecnológicos, essa barreira está sendo quase totalmente quebrada. Mesmo assim, as pessoas na china, talvez por serem muito orgulhosas, preferem traduzir da forma que der na telha, gerando essas lindas camisetas:


"Cague suas mãos" (Trocaram "clap", bater palmas, por "crap". Poxa, gente)



Esquerda: Algo como "Pense menos, idiote mais"
Direita: "Casa dos peitos"



Esquerda: "Eu sou sortuda e seja felicidade"
Direita: "Eu amo: Dinheiro, Álcool, Som, Intelectuais, Omelete." E quem não ama?


"Seja dançado, ou dance" Você por acaso tá querendo ser dançado? Dance logo!


O que tá escrito ali só pode ser um ritual para invocar Lúcifer em pessoa.


Esquerda: Coragem de anão precisa
Direita: "Chocolate, Batata frita, cachorro quente, sorvete, pizza e mlkshae." Bela mensagem


"O rosto sexy: Nunca pare de estudar" Essa eu compraria.


"É apenas queimadura de bebê. Você faz eu me sentir lin. Dançando." Hein??


Esquerda: "Eu sinto felicidade quando como uma batata" Eu também, China. Eu também.
Direita: "Parceiro de olho redondo. Coragem de anão. Isso percebe" Por que eles cismaram com essa tal coragem de anão?


"Diferença mundial - Executar" O casaco oficial da campanha nazista


Esquerda: "Eu posso ser merda, mamãe" Ela já sabe disso
Direita: "Eu acho que gosto"


"Livre é livre, merda é merda, droga!" Entenderam? Droga!

Gostou do post? Então veja também:

Comente com o Facebook: